Разновидности ошибок, совершаемых при чтении Корана Часть 1 اللَحْنُ وَ أَقْسَامُه

اللَحْنُ وَ أَقْسَامُه
tajwid1114
Разновидности ошибок, совершаемых при чтении Корана

Часть I

Всевышний  говорит в Коране:

وَرَتَّلْناهُ تَرْتِيلا

«И Мы его читали размеренным чтением». (Коран25/32)

Размеренное чтение – это правильное чтение. Обязательность применения правил таджвида при чтении подтверждается Кораном, хадисами и единогласным мнением учёных. А ошибки запретны (харам). Аллах  сказал:
قُرآناً عَرَبِيّاً غَيْرَ ذِي عِوَجٍ

«Мы ниспослали Коран, в котором нем
кривизны, на арабском языке…»
. (Коран39/28)

Тот, кто хочет читать Коран так, как было ниспослано Пророку , должен ознакомиться с разновидностями ошибок, чтобы не совершать их.
Имам аль-Хаканий сказал:

فأوّلُ عِلْمِ الذكرِ إتْقانُ حِفْظِهِ ومَعْرِفَة باللحْنِ مِنْ فِيك إذْ يَجْرِي
فكُنْ عارِفا باللحْنِ كَيْما تزِيلَهُ و ما للذي لا يَعْرفُ اللحْنَ مِنْ عُذْرِ

«Первое, чем следует овладеть в совершенстве –
Знанием об ошибках, совершаемых при произношении.
Помни об ошибках, чтобы их остерегаться,
Ведь нет отговорки для того, кто не знает»
.

Причиной, по которой распространились и укрепились как скрытые, так и явные ошибки, послужило распространение Ислама за пределы Аравии, вследствие чего арабский язык претерпел изменения.

Передаётся от Абу Икримы, что Муа’вийа  попросил Зияда, чтобы тот учил его сына Убейдуллаха. По возвращении сына, Муа’вйиа заметил в его произношении ошибки и написал Зияду письмо с укором: «Как ты мог проглядеть его?!» Зияд в ответ на это написал Абу Аль-Асваду: «В наше время распространились люди, искажающие арабский язык, напиши правила для грамотного чтения Книги Аллаха ». Но это послание было проигнорировано. Тогда Зияд отправил человека к Абу Аль-Асваду, чтобы тот в его присутствии прочитал Коран с ошибками. И когда Абу Аль-Асвад, проходя мимо, услышал как он читает:

أَنَّ اللّهَ بَرِيءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولِهِ

«Аллах отрекается от многобожников и от Его посланника».

Он воскликнул: «Аллаху акбар! Всевышний не отрекается от своего посланника!» Вернувшись домой, он немедля написал Зияду: «В ответ на твою просьбу я решил написать «И’раб Корана», отправь мне 30 лучших чтецов Корана». После долгого и тщательного отбора был выбран Абдуль Кайс, которому Абу Аль-Асваду сказал: «Возьми Мусхаф и, когда я буду произносить «фатху», поставь одну точку над буквой, когда я произнесу «дамму» – точку рядом, а когда «кясру» – точку под буквой». Таким образом был переписан весь Коран.

Слово «لَحْنٌ» в арабском языке имеет много значений. В данном случае оно означает «ошибки при чтении Корана и отдаление от правильного чтения».
Ошибки, совершаемые при чтении Корана, делятся на два вида:

1) ясные ошибки «اللّحْنُ الْجَلِيّ».
2) скрытые ошибки «اللّحْنُ الْخَفِيّ».

Ясные ошибки

Ясная ошибка – это изменение падежа, корня слова при чтении Корана, независимо от изменения смысла коранического текста.

Махмуд аль-Хусарий приводит семь разновидностей ясных ошибок [1]:

1. Замена одной буквы другой.
2. Произнесение буквы с огласовкой как буквы с сукуном.
3. Произнесение буквы с сукуном, как буквы с огласовкой.
4. Чрезмерность в произношении, что приводит к удлинению звука.
5. Аннулирование удлинительного звука.
6. Аннулирование удвоенности звука.
7. Удвоение неудвоенного звука.

Приведём примеры [2]:

1. Замена одной буквы другой: произнесение звука «син» как «сад» в слове «يَسْطون», произнесение звука «зай» как «син» в слове «الرِّجْز».

2. Произнесение буквы с огласовкой как буквы с сукуном.
Сура «Муравьи», аят 27:

«قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ»

.

Изменение огласовки буквы «ра» в сукун

«سَنَنظرْ»

.

3. Произнесение буквы с сукуном, как буквы с огласовкой:

أنْعَمْتَ–أنَعَمْتَ

.

4. Чрезмерность в произношении, что приводит к удлинению звука: ثمَّ чрезмерное удлинение даммы – ثومّ َ.

5. Аннулирование удлинительного звука.

Сура «Преграды», аят 122:

«مُوسَى وَهَارُونَ رَبِّ»

аннулирование «алифа» в слове

«موسى»

, и произношение как

«مُوسَ»

.

6. Аннулирование удвоенности звука (шадда)

«إيَّاكَ نَعْبُدُ»

в слове

«إيَّاكَ»

.
При произнесении без удвоения звука «йа», это слово означает «солнечный луч». Человек, намеренно произносящий это слово без шадды, впадает в неверие.

7. Замена одной огласовки другой:

«أنْعَمْتَ» – «أنْعَمْتُ»

– при замене «фатхи» над «са» на «дамму», вместо слитного местоимения «ты» получается «я».

«الرَّضَاعَة»

– изменение «фатхи» над «ра» на «кясру»

«الرِّضَاعَة»

.

8. Удвоение неудвоенного звука:

«لَا تَسْمَعُ فِيها لَاغِيَة»

– удвоение буквы «йа» в слове

«لَاغِيَة»

и произношение как

«لَاغِيّة»

.

9. Добавление буквы или слова.

10. Аннулирование буквы или слова.

11. Ошибки в аятах при наличии омонимов.
Причиной этих ошибок является слово, которое в одном аяте пишется с даммой, а в другом – с фатхой или с кясрой.
———
[1]- Махмуд аль-Хусарий «Правила чтения Корана»
[2]- Коллегия ученых «Аль-Мунир фи Ахкам ат-Таджвид»

Обсуждение: есть 1 комментарий

  1. Надо значения(переводы) при правильном и при неправильном чтении

    Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2018 Tajwid.ru: уроки таджвида, науки корана // При использовании материалов сайта гиперссылка на www.tajwid.ru обязательна! При поддержке духовного управления мусульман Саратовской области.

Яндекс.Метрика