Разногласия десяти известных чтецов (да смилуется Аллах над ними) при чтении суры аль-Фатиха.

بسم الله الرحمن الرحيم7rNRSuRDw5U

Разногласия десяти  известных чтецов (да смилуется Аллах над ними) при чтении суры аль-Фатиха.

 

— чтецы Асим (عاصم ), аль-Кисаи (الكسائي), Якуб (ياقوب), Халаф (خلف) (да смилуется Аллах над ними) читают слово (مالِكِ ) в аяте (مالِكِ يَومِ الدِّين) с удлинением после буквы «мим» (م), а остальные чтецы читают это слово в этом аяте без удлинения (مَلِكِ )( مَلِكِ يَومِ الدِّين ).

— чтец Кунбуль (قنبل) (да смилуется Аллах над ним) читает слово (الصراط) в шестом и седьмом аятах с буквой «син» (س) ( السراط). А чтец Хамза (حمزة) (да смилуется Аллах над ним), передавая от чтеца Халлада (خلاد) (да смилуется Аллах над ним) читает с правилом «ишмам», то есть ишмам буквы сад (ص ) с буквой зай (ز ).

— чтецы Якуб ( ياقوب ), Хамза (حمزة) (да смилуется Аллах над ними) в  седьмом аяте читают в слове (عَلَيْهِمْ) букву «ха» (ه) (الهاء) с огласовкой «дамма» – (عَلَيْهُمْ).

— чтецы ибн Касир (ابن كثير), Абу Джафар (أبو جعفر), Калун (قالون) (да смилуется Аллах над ними) читают слово (عَلَيْهِمْ), соединяя букву «мим» (م) (показатель множественного числа) на конце этого слова с буквой «вав» (و). У чтеца Калуна (قالون) (да смилуется Аллах над ним) есть и другой вариант чтения этого слова.

— чтец Абу Амр (أبو عمرو) (да смилуется Аллах над ним) применяет правило «идгам» (الإدغام) при слитном чтении между третьим и четвертым аятами (الرَّحِيم مَّلِكِ ).

Неправильное (противоестественное) чтение суры аль-Фатиха.

 

Маккий б. Абу Талиб (مكي بن أبو طالب) (да смилуется Аллах над ним) в своей книге «Аль-Ибана» (الإبانة) на стр. 92-96 говорит: «Упоминание разногласий известных имамов, кроме семи чтецов, при чтении суры аль-Фатиха, которые совпадают с письмом Мусхафа и применяются при чтении:

— Ибрагим б. Абу Абла (إبراهيم بن أبو عبلة) (да смилуется Аллах над ним)  читает слово ( لِلَّهِ ) из аята (الحمد لِلَّه رب العالمين) с огласовкой «дамма» (ُ-) над буквой «лям» ( ل) – ( لُلَّهِ ).

— Аль-Хасан аль-Басри (الحسن البصري) (да смилуется Аллах над ним) читает букву «даль» (د) в слове (الحَمْدُ) с огласовкой  «касра» (-ِ )- (الحَمْدِ لِلَّهِ ).

Такое чтение (как в этих двух случаях) далеко от правил распространенного  арабского языка.

— Абу Салих аль-Самман Закван (أبو صالح السمان ذكوان) (да смилуется Аллах над ним) читает букву «кяф» (ك) в слове (مالك) с огласовкой «фатха» (-َ) и с буквой «алиф» (ا) – (مَالِكَ ).

— Шурайх б. Язид аль-Хадрамий (شريح بن يزيد الخضرمي) (да смилуется Аллах над ним) читает букву «кяф» (ك) в слове (مَلِكِ) с огласовкой  «фатха» (-َ) -(مَلِكَ ).

— Али б. Абу Талиб (علي بن أبو طالب) (да смилуется Аллах над ним) читает буквы «лям» (ل), «кяф» (ك) и «мим» (م) в аяте ( مَلِكِ يَومِ الدِّين ) с огласовкой «фатха» (-َ) – (مَلَكَ يَوْمَ الدِّين), в этом случае слово (مَلَكَ) будет глаголом прошедшего времени.

— Абду аль-Варис б.Сайид аль-Танури (عبد الوارث بن سيد التنويري) (да смилуется Аллах над ним)  передает, что Абу Амру (أبو عمرو ) (да смилуется Аллах над ним) читал букву «лям» ( ل) в слове (مالك) с сукуном – (مَلْك ), также такое чтение  передается от Умара б. Адбул Азиз (عمر بن عبد العزيز) (да смилуется Аллах над ним).

— Амру б. Фаид аль-Асвадий (عمرو بن فائد الأسودي) (да смилуется Аллах над ним) читал букву «йа» (ي) без удвоения в слове (إِيَاكَ). Многие чтецы (да смилуется Аллах над ними) считали такое чтение нежелательным, так как слово (إيا) переводится как «солнечный луч». Такое чтение меняет смысл  коранического слова, искажая слова Аллаха.

— Яхья б.Васаб (يحي بن وثاب) (да смилуется Аллах над ним) читает букву «нун» (ن) с огласовкой «касра» (-ِ) в слове (نَسْتَعينُ). Такое чтение возможно в арабском языке  – ( نَسْتَعينِ ), однако для достоверного чтения недостаточно существования такого чтения, необходимо также, чтобы чтение не противоречило Османскому письму и распространенному чтению.

— аль-Халиль б. Ахмад аль-Фарахидий ( الخليل بن أحمد الفراهيدي ) (да смилуется Аллах над ним) передает от ибн Касира (ابن كثير ) (да смилуется Аллах над ним)  чтение (غَيْرِ المَغْضُوبِ ) с огласовкой «фатха» (-َ ) над буквой «ра» (ر ) в слове (غَيْرَ ) — (غَيْرَ المَغْضُوبِ). Однако такое чтение противоречит распространенному чтению и является недостоверным.

— Сабит аль-Банатий (ثابت البناتي) (да смилуется Аллах над ним) читает (بصرنا الصراط ) вместо  (اهدنا الصراط ), смысл словосочетания при этом не меняется.

— Ибн аль-Зубайр (ابن الزبير) (да смилуется Аллах над ним) читает (صِرَاطَ  مَنْ أنْعَمْتَ عََلَيْهِمْ ) вместо (صِرَاطَ  الذينَ أنْعَمْتَ عََلَيْهِمْ )».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2017 Tajwid.ru: уроки таджвида, науки корана // При использовании материалов сайта гиперссылка на www.tajwid.ru обязательна! При поддержке духовного управления мусульман Саратовской области.

Яндекс.Метрика