Кираат ( القراءات) Часть I

10630920Кираат ( القراءات)

Часть I

Языковое значение слова القِرَاءَات

Существительное «القِرَاءَات» является множественным числом слова «قِرَاءَةٌ», производным от глагола «قَرَأ». Со времен предшественников слово «قِرَاءَةٌ» использовалось для определения чтения Священного Корана. Термин берет основу из языкового понимания, и если слово «قِرَاءَةٌ» прикрепляется к одному ученому-чтецу, то это указывает на определенный путь (метод) чтения этого ученого-чтеца Священного Корана.

Многие сподвижники приобрели известность в этом направлении, и чтения называли их именами, например: чтение Ибн Масуда (قراءة ابن مسعود), чтение Убая (قراءة أبي), чтение Зейда бин Сабита (قراءة زيد بن ثابت). Эти чтения не несли того значения, которое подразумевается сейчас при упоминании слова «قِرَاءَةٌ», т.к. не все имели основы чтения, отличающие его от другого чтения.

Религиознае основа слова «قِرَاءَةٌ»

Самым известным хадисом, указывающим на использование слова «قِرَاءَةٌ», в отношении чтения Священного Корана, является достоверное изречение пророка (да благословит его Аллах и приветствует), которое предается со слов Умара бин аль-Хаттаба. Этот хадис передается в сборниках аль-Бухари, Муслима и т.д.: « Как-то раз при жизни пророка (да благословит его Аллах и приветствует) я услышал, как Хишам бин Хаким читает суру «Различие». Прислушавшись к его чтению, я понял, что он читает ее не тем способом, которым учил меня пророк (да благословит его Аллах и приветствует). Я был готов набросится на него (за это) во время молитвы, однако сдержался. А когда он произнес слова таслима, я схватил его за накидку и спросил: «Кто научил тебя читать эту суру таким образом?» Он ответил: «Меня научил пророк (да благословит его Аллах и приветствует)». Я сказал: «Ты лжешь, ибо посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) научил меня читать ее не так, как ты читал». А потом я привел его к пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «Поистине, я слышал как этот (человек) читает суру «Различие» не так, как ты учил меня». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Отпусти его, а ты Хашим читай», – и он прочитал точно так же, как я уже слышал. После чего посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Так она была ниспослана (мне). Поистине, этот Коран был ниспослан так, что его можно читать семью способами. Читайте же его так, как вам будет легче».

Известно, что сподвижники применяли слово «قِرَاءَةٌ» к разновидностям чтения Священного Корана, выбранным учеными-чтецами из чтения пророка (да благословит его Аллах и приветствует). И эти достоверные варианты чтения от пророка (да благословит его Аллах и приветствует) не были собраны в одном едином виде в одном издании.

Из указанного выше изречения пророка (да благословит его Аллах и приветствует) можно делать вывод о разрешении читать Коран, базируясь на тех основах (أصول) и фаршах (فرش), которые ему подходят. Приведем некоторые изречения пророка (да благословит его Аллах и приветствует), в которых разъясняются некоторые свойства разновидностей чтения Священного Корана. Имамы аль-Бухарий и Муслим приводят хадис от Ибн Аббаса, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«أقرأني جبريل على حرف فراجعته فلم أزل أستزيده و يزيدني حتى انتهى إلى سبعة أحرف»

«Я прочитал Джибрилю Коран посредством одного харфа, и я просил его добавить до той поры, пока он не остановился на семы харфах».

Имам Муслим приводит изречение пророка (да благословит его Аллах и приветствует) со слов Убая бин Кааба: «Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) находился в садах Бани Гаффар. К нему (да благословит его Аллах и приветствует) пришёл Джибриль и сообщил: «Аллах приказывает тебе учить свою общину Корану посредством одного харфа». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «Прошу у Аллаха милости и прощения, поистине моя община не осилит этого. Джибриль пришёл во второй раз и сказал: «Аллах приказывает тебе учить свою общину Корану посредством двух харфов». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Прошу Аллаха о Его милости и прощении, поистине моя община не осилит этого». Потом Джибриль пришел в третий раз и сказал: «Аллах приказывает тебе учить свою общину Корану посредством трех харфов». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Прошу у Аллаха Его милости и прощения, поистине моя община не осилит этого». Потом Джибриль пришел в четвертый раз и сказал: «Аллах приказывает тебе учить свою общину Корану посредством семи харфов, и каким бы не читали, это будет правильно».

В другом изречении, приведённом имамом Ахмадом, говорится: «Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Поистине, Коран ниспослан посредством семи харфов, и каким бы из них вы не читали, будет правильно, и не сомневайтесь друг в друге, и не жалуйтесь, и не спорьте друг с другом».

Также следует заметить, что разновидности чтения Корана кроме изречений пророка (да благословит его Аллах и приветствует), также поддерживаются полноценной передачей одной большой группы людей другой большой группе (التواتر-таватур).

Продолжение следует إن شاء الله

«فَرْشٌ» фарш – разновидность вариантов чтения коранических слов.

«أصُولٌ» усул – неизменяемые основы чтения Корана у чтецов –передатчиков.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2017 Tajwid.ru: уроки таджвида, науки корана // При использовании материалов сайта гиперссылка на www.tajwid.ru обязательна! При поддержке духовного управления мусульман Саратовской области.

Яндекс.Метрика