Арабский язык – ключ к знаниям — Часть IV

Joo1123MexcАрабский язык – ключ к знаниям

Часть IV

Одним из чудес Корана является тайный смысл, вложенный в него Аллахом, актуальный в любом месте во все времена. Многое из сказанного в Книге Всевышнего применимо для нашего времени.

Доктор Мухаммад аль-Худрий сказал: «Я, наверное, не ошибусь, если скажу, что существует чудотворность в понимании, опирающаяся на неповторимость в составе коранического текста, и Всевышний Аллах расположил умы и сердца к восприятию большого количества тайных и явных смыслов, вложенных Им в Его Книгу. Актуальность Корана не утрачивается, т.к. одна и та же информация приобретает новый смысл по истечении времени, укрепляя в сердцах людей чудотворность Корана. Его буквы, слова, предложения овладевают умами и сердцами и открывают новый смысл в изучении Книги Всевышнего».

Так как же можно получить уникальную информацию такого уровня из первоисточника, не зная арабского языка?

Без понимания смысла невозможно постичь всей чудесности Корана, а осознав все его аспекты – научный, правовой, языковой, сердца становятся смиренными, умы обретают ясность.

Аль-Бакилляний, рассматривая чудеса других небесных писаний, сказал: «В них отсутствует чудотворность в составе текста и его стиле, хотя в них, несомненно, содержится описание событий будущего».

Также он сказал: «Уникальность Корана в том, что он написан не так, как предыдущие священные писания, в которых отсутствует вызов».
«Чудотворные слова не отличаются от остальных ни написанием ни положением в тексте, и чтобы распознать их, необходимо обладать определёнными знаниями и навыками».

Ко всему сказанному выше хотелось бы добавить слова Ибн Кутейба: «Поистине, достоинство Корана раскрывается посредством многократного прочтения, знаний чтеца, знания арабского мышления и арабского языка со всеми его особенностями».

Ибн Синан в своей книге «Тайны красноречия» сказал: «Арабский язык имеет явное отличие от других языков. Если возникает необходимость передать услышанную информацию, то достоверно её можно передать только теми же словами, какими она была описана изначально».

Следует задуматься над словами Ибн Синана, из которых следует, что сколько бы смысловых переводов Корана не прочитал человек, он никогда не постигнет всей глубины оригинального текста.

Давайте рассмотрим разные аспекты чудотворности Корана, описанные Аль-Бакиляннием:

1. Коран был ниспослан на той основе арабского языка, с которой арабы того времени не были знакомы, – диаметрально противоположной прозе и поэзии.
2. Коран ниспослан самыми красноречивыми словами с использованием всех видов арабского языка.
3. Коран является единым текстом, и ни одна из его частей не возвышается над другой ни по стилю, ни по смыслу.
4. Корану присуща лаконичность перехода от одной темы к другой.
5. Коран не соответствует словам людей и джиннов.
6. В Коране использованы все виды красноречия арабского языка.
7. В Коране использованы словосочетания, которые полностью передают смысл исламского законодательства.
8. Отличие коранической речи от разговорной по красноречию и мягкости восприятия.
9. Коранический текст не содержит излишеств и неопределённости, которыми изобилуют произведения людей.

Задумайся и спроси себя: «Возможно ли мусульманину постичь все эти аспекты без знания арабского языка?» Арабский язык является ключом не только к пониманию Корана, но и к его толкованиям, хадисоведению, богословским наукам. Без знания арабского языка студенту никогда не достичь высокого уровня знаний в этих науках и, естественно, без этих знаний он не сможет призывать к истине.

Продолжение следует إن شاء الله

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2017 Tajwid.ru: уроки таджвида, науки корана // При использовании материалов сайта гиперссылка на www.tajwid.ru обязательна! При поддержке духовного управления мусульман Саратовской области.

Яндекс.Метрика